Sticking to Yuichiro Ueno's running "Vol.4 It should not have run without sunglasses"
Yuichiro Ueno who belongs to Yokohama DeNA running club. It is a famous players with trademark sunglasses and a running run. I talked about what I'm thinking when I run a long distance and about sticking to gear on land.
Koike Kikuchi
|
2017/12/07
ーー長距離を走っていると色々駆け引きがあると思いますが、マラソンでは何を考えて走ったらいいでしょうか?
Ueno それは僕も教えてほしいです(笑)正直42.195kmを走っている時は何も考えていないですね。逆に何を考えますか?
ーー素人考えですけど音楽を聴きながらとかで気を紛らわせています(笑)
Ueno それは練習とか大会でウォークマン禁止でなければ確かに時間つぶしにはなりますよね。
ーーあとは、練習の時に前を走る先輩方の背中を見て「なんでみんなこんなに頑張れるんだろう」って思いながら走っているんですが・・・。
UenoBut I think it's okay to think about that kind of thing. I only think that when I'm running it is "tough" or "long".
But when I am in good shape and I can run at a good pace I do not know when it will get hard, so I am innocent when I stand against the hardship.
無心になれることもメンタルの強さだと思っています。でも自分も10,000mの試合で他の選手が序盤から苦しんでいるのを見て「なんでそんなに苦しんでいるのかな?無心でいいじゃん!」って思えるようになったのは今年に入ってからなんですよ。
ーー私はマラソンをやるようになってから、昨日の自分に勝ちたいとか、自分より遥かに年上の人が走っている姿を見て「頑張らねば!」と自らに言い聞かせているんですが、そういったことも踏まえて長距離は自分との対話なんでしょうか?
Ueno 僕達は競技を突き詰めていくために、継続してやらないとなかなかタイムが上がらないですが、マラソンをやり始めた人が例えば一週間前は1km5分ペースで10km走るのがキツかったのに、一週間後に同じペースで走ってもキツくない!って変化していきます。どんどん進歩が感じられるからみんなランニングにはまるんですよ。
アスリートにしろ、始めたばかりの人にしろ、毎日練習するのが大事で、もし毎日は出来なくても練習する日を決めて、その決めた日程で練習を続けられるかですね。
ーーそれもメンタルですね!
UenoFor example I practice even if I drink too much on the previous day and my body gets tight! Although it is physically damaged if it is a decided day, it is mentally positive in the part of "continued".
練習をやる時間をずらすのはいいですけど、練習をやらなくしてしまうのはメンタル的にマイナスです。そんなときはメンタルトレーナーを付けるより、自分自身でメンタルを鍛えることに努めたほうが伸び率が高いと思います。
ーー次にシューズについてお聞きしたいと思います。こだわりを教えてください。
Ueno 試合では必ず決まったシューズを履きますね。シューズの型番は基本的に変えません。時々新しい型番が出たときに試し履きをしますが、ちょっとでも違和感があればすぐ元のシューズに戻しますし、その中でいいのがあれば試行錯誤しながら履きます。
練習の時も、長い距離を走る時、速く走る時、それぞれで使い分けて決まったシューズを履きます。
ーーやっぱり陸上のシューズは軽いほうがいいのでしょうか?
Ueno トラック競技はスパイクなので基本的にシューズは軽いほうがいいですね。あとはピンの引っ掛かりを利用するんですけど、ピンの引っ掛かりが強すぎると足へのダメージがあるのでピンにもこだわります。基本的には軽いほうがいいです。
ただ軽いと衝撃には弱いので、強く地面を蹴ったりする人はかなり足に衝撃が加わると思います。日本人は薄いマラソンシューズを履くんですが、ケニア人などのアフリカの人達は日本人がジョギングをするような分厚いシューズを履いて、試合を走っているんです。軽さとの両立は難しいですが、日本人はある程度衝撃に強いシューズがいいと僕は思います。
ーーウェアやインナーへのこだわりはありますか?
Ueno ウェアやインナーに対してのこだわりは特にはないですが、高校時代から骨盤を固定するためにファイテンの腰ベルトを着けています。
ーー腰ベルトとは興味深いです!そのベルトはどのような効果があるんですか?
Ueno ベルトにチタンが入ってるので、寒い時には保温効果というのもありますし、骨盤を矯正することによって力が入りやすいっていう効果があります。これは高校時代から16年間、試合ではほとんど着けています。
あとはサングラスですね。僕の売りはサングラスなので(笑)
ーーもともと視力が良くなかったんですよね?目の保護も踏まえてですか?
UenoMy eyesight is not good from the time I was a high school student, but when I was in high school I could not do sunglasses, so I started to enter college. Even on a cloudy day, 70% of the ultraviolet rays will penetrate so I protected my eyes and I thought I wanted to stand out a bit (lol)
I wonder if that is the purpose (laugh). I have been indebted to Mr. Oakley for 14 years.
ーーコンタクトレンズをしてサングラスをしているんですか?
Ueno 基本的に練習の時はサングラスにコンタクトです。普段寝る前とか朝起きた時はメガネで生活しているので、出来れば午前中練習のほうが午後にコンタクトを外せるのでありがたいですね。
-それも目の保護のためですよね?
UenoThat's right. Sunglasses and waist belts will be associated for 14 years and 16 years, respectively. Perhaps I think there are no games I ran without sunglasses.
絶対目の保護のためにサングラスはつけたほうがいいと思います。特にオークリーのサングラスはお勧めですね。値段的にはちょっと高いんですけど、丈夫で長持ちしてレンズの強度とか、レンズのつくりにはオークリーにしかできない技術をたくさん持っているらしいので、凄くいいと思います。
ーーその今つけているメガネもいいですね。
Uenoオークリーはメガネもいいですよ。結構オークリーのクロスリンクを付けている人が多くて、その人を見ると「この人、走ってるのかなぁ」って思っちゃいます。
<Vol.5に続く>
Photo / Takahiro Enomoto
取材協力/Yokohama DeNA Running Club
https://dena.com/running/
<Vol.5に続く>
Photo / Takahiro Enomoto
取材協力/Yokohama DeNA Running Club
https://dena.com/running/