Ffff

Gear Vol.2 talked about by Sakai Takanori "I like the spikes I wear, so I can not wear new items in the game"

Last time I talked about Takaaki Sakai's spike jogging. This time about the commitment to spikes. The commitment to spikes is indispensable in order to demonstrate good performance as a soccer player. Sakai sticking to what kind of place, is he choosing a spike?

Icon 16507462 1265298270231215 772223146 nMimura Yusuke | 2016/10/07
<Interview 1st is here>  

――子どもの頃に、プロ選手のスパイクで目にとまったものはありましたか?  

Takanori Sakai (hereinafter Sakai): I thought "cool" is the "predator" series that Beckham was wearing. There is not anymore in the current spike, but there is a shoe tongue (Note: part of the shoes). I pulled it giggly and stretched the rubber and stopped it was also nice style. I believe it was certainly "Predator · Mania", but the model painted in red is cool. I wanted it very much, but at that time I had a price, so I could not get out of hand. 

――ここまで話を聞いていると、赤いスパイクが好きなのでしょうか?  

Sakai: Bright red one, one with red line, one with red and white ... .... Oh, I like red, is not it? (Laugh) 

- When it comes to, do you like the uniform of Hamburger SV with a red triplet on a white background?
 

Sakai: I like this uniform. The color "red" has a strong image in me. 

――スパイクの機能としてこだわっているのは?  

Sakai: If it sticks, it is a sense rather than a function. There were also spikes with functions that make it easy to apply curves, but since I emphasize whether you can wear it with a feeling close to barefoot, whether or not it fits my feelings rather than functionality is. 

Thumb        compressed
 
――ということは、薄い素材の方が好みですか?  

Sakai: I can not say that, I like the so-called "worn-out" spike. So, you can not wear a new spike at once. I keep wearing it in practice for about a week, and it is finally a feeling I can use in the game. It's perfect for two weeks. If the period after wearing is short, it becomes uneasy. 

――それは、なぜでしょうか?  

Sakai: After all, if it is a new spike, the feeling when ball touching and passing is totally different, so I feel that it will not kick well. If it is brand new, the part of the toes may not be soft yet, and it may not be possible to tell the ball the impact as you think.

  ――靴ひもは、きつく結ぶタイプですか?

Sakai: You are hard. Because it tied quite tightly, if it gets loose during the game, would you want to tie it back at once?
 

Thumb kaz 0790

――ハーフタイムに、スパイクを代える選手もいますが?  

Sakai: It may be that some of them are routines, but I do not do that kind of thing. 

――ハーフタイムに靴ひもを締めなおしたりすることも?  

Sakai: If you feel that it is not loose, I will tie it back. However, since I am aware that I do not forget the sense of the first half even after entering half time, I often leave it as it is. I think that there are not many fine routines for fighting, but there are things I'm aware of before I get to the stadium from taking a bus. "

  ――具体的には?  

Sakai: In the bus I listen to music and watch players' collections of my favorite players. And when I get to the stadium, I do not want to get off the bus first or second among the players. Rather than arrive in the locker room, change the clothes immediately, watching the pamphlets of the game, and say bananas. I will start changing clothes after it is over. Also, as I said, as long as the spikes fit well into the feeling during the game I do not want to loosen the shoelaces at half time. It is a feeling that you do not want to change that state absolutely.
 

Thumb       compressed
 
――ちなみに、左右どちらの足からピッチに入るかを決めている選手もいますが。  

Sakai: In my case, that is not it. There are various things about the match venue before leaving the locker, but there is nothing like a routine, especially after leaving the locker. When I get there, I am thinking how to relax and face the game.

(第3回に続く)  

【プロフィール】 酒井高徳(さかいごうとく)1991年、新潟県出身。日本人の父親とドイツ人の母親を持ち、10歳のときにサッカーを始める。三条サッカースポーツ少年団、レザーFSジュニアユースを経て、アルビレックス新潟ユースに加入。2008年には2種登録選手として、天皇杯に出場した。2011年よりドイツ・ブンデスリーガでプレーし、シュツットガルトを経て、ハンブルガーSVでプレーしている。(2016年時点)  

文・写真 ミムラユウスケ/プレー写真 清水和良