Daitoku1

Disaster situation of heavy rain in northern Kyushu felt by active F-Leager and social position as athlete

Typhoon No. 3, which occurred in July 2017, caused great damage to the Kyushu region. Masahiro Otoku, a futsal player, wanted to know what was going on in the area, so he used his precious time off to go volunteer.

Icon segawa.taisuke1Taisuke Segawa | 2017/08/27
2017年7月。活発な梅雨前線による大雨と台風3号による豪雨により、九州北部は福岡県、大分県を中心に大きな被害を被った。

このとき、被害の様子は連日ニュースで報道されていたが、関東に住む私にとっては、対岸の火事のごとく,どこか他人事であったし、世間の関心もそこまで大きくなかったように思う。  

At that time, I was in the process of interviewing futsal players based on a project, I was in contact with several futsal players. Among them was Masae Daedeoku. And, while waiting for a reply from the futsal player, he happened to discover a blog post written by Masashi Daede.


Thumb daitoku2

  「僕、行ってきます。現地の状況を自分で感じます。そしてみなさんに自分なりに伝えます。」

  会ったこともない無名のフットサル選手のブログをみて、この若者に会いたいと思った。なぜだかは、わからない。彼自身のブログにも書いてある通り、売名目的とらえられてもおかしくないし、実際に私もその考えが頭をよぎった。

However, because futsal players during the season used volunteers only for a single day, using the brief off, I felt the will of Mr. Masahiro Ohtoku as a human being, and I felt the reality of the athlete in the competition of futsal unknown.

 次号では、現地の状況や、現地で感じたフットサル選手の社会的な立場について、本人の言葉を正確に伝えるため、インタビュー形式でお伝えする。