Aaa

Futsal Japan representative · Takita Ken and Nakai Kensuke talk about Gear Vol.3 "Takita using two pairs of shoes in one game, Nakai using only two pairs of shoes in one year"

As you can see from the previous articles, the two people who are absolutely different about what you want for shoes. This time I asked how many pairs of shoes to use in a year. A surprising answer!

Icon 16466945 810048175800857 1247399717 nKoike Kikuchi | 2017/03/23
<Previous Vol.1 is here>
<The previous Vol.2 is this place>

Kikuchi:滝田選手は日本代表の試合などで海外の選手のシューズを見てますよね。 このメーカーのシューズを履いている選手が多かったなどありますか?  

Takita:やばいっすよ、海外の選手は全然こだわりがないですよ。  

Kikuchi:こだわりがない?  

Takita:「好きなメーカだから履く!」みたいな選手が多いと思います。でもうまい人はうまいじゃないですか!だからこだわりがないのかなって思いますね。  

Kikuchi:でも怪我のリスクはありますよね。 お二人はシューズを年間どれぐらいで回しているものなんですか?  

Takita:中井はどのくらい?  

Nakai:えーと、試合は何試合くらいありますっけ?  

Takita:練習が毎日で、試合がリーグ戦で「年間33試合+プレーオフ」でそこにカップ戦が何試合かかな。  

Nakai:僕は年間で10足いかないですね。  

Kikuchi:平均1ヶ月半で1回替えるぐらいですかね?  

Nakai:そうですね。試合用のシューズは年間で1足か2足で回してます。 練習用は2ヵ月に1回替えるぐらいなので試合用と合わせて年間で8~10足ぐらいですね。  

Takita:8~10足!?全部で?  

Nakai: Yes, in a year.

Thumb img 6407 
Takita:僕は練習用は1年間で7~10足ぐらいで、試合用でも7~10足ぐらい年間で使います。 試合だと前半と後半でシューズを履き替えますよ。  

Nakai:へぇ~知らなかった。  

Takita:そうするとシューズが長持ちするんですよ。 だから1試合で2足使用しているものを1ヶ月~2ヵ月に1回替えるという感じですね。  

Kikuchi:シューズを替えるタイミングっていうのは、ソールが減ってきたらですか?  

Takita:ソールが減るっていうのはあまりないよね?  

Nakai:僕は減りますよ!  

Takita:え?マジ?  

Nakai:たまになくなりますもん。  

Takita:擦れてきたりはするんですけど、なくなってはこないな。 このシューズはなくなってるの?

Thumb img 6404 
Nakai:これは新品です。でも使っていくと減ってきます。  

Takita:じゃぁなくなった時が替え時でしょ?  

Nakai:いやそれが難しいところで。  

Kikuchi:ソールが減ってきた方がいいということですか?床との距離が近いから?  

Nakai:そうですね。地面とのフィット感が良いので。  

Takita:そうなると開発者の想いなどがめちゃくちゃに・・・(笑)  

Nakai:いやいや。そうなんですけど(笑)  

Takita:まぁ床だと相当止まりますからね。ちょっと慣れてくるといい塩梅にはなりますよ。 ボールとコートにもよるんですけどね。  

Nakai:I agree.

Takita:コートとシューズがしっかり相性が良くても、ボールが間に入ると相性が悪くなったりするんだよね。ボールは滑るのにコートは止まるとか色々なケースがあるので結構難しいんです。  

Kikuchi:ボールとの相性、コートとの相性の2つがあるんですね。 サッカーではそこまでボールとの相性っていうのはないですよね。  

Takita:そうですね。足の裏を使うプレーはそんなにないですからね。 でも以前にサッカーを見に行ったんですけれど、ブラジル人選手は足の裏を使いますね。  

Kikuchi:やっぱりストリートサッカーをやっていたからなんですかね?  

Takita:だと思います。足の裏の使い方がスムーズですよね。  

Kikuchi:なるほど。話は戻りますが、シューズの替え時は選手によって違うってことですね。  

Takita:そうですね。僕はかかとのクッションがつぶれてきたらすぐに替えます。  

Kikuchi:やっぱり衝撃を受けやすくなって怪我をしやすいからですか?  

Takita:そうですね。あとは革が伸びきった時とか。ただこのシューズに関しては革が伸びないですね。  

Nakai:革が戻る感じがします。  

Kikuchi:中井選手は試合用のシューズは年間1~2足で回しているということですね? リーグの最終節には結構ソールが擦れてる状態なんですか?

Thumb img 6417 
Nakai:そこまで擦れてはないですよ。使えば使うほどフィットするんです。 ボールとの相性に慣れていて、革もなじんでいますし。  

Kikuchi: It may be a certain point that things are turning with a small number of legs.



<Continued from Vol.3>http://king-gear.com/articles/305

Coverage / T-BALANCE (Sports Gym)
Photo / Yuuki Karute Co., Ltd., Play photo (ASV PESCADOLA MACHIDA)



For Takita Kenta player, Nakai player's athleta shoes information, click this banner

 Thumb athletalogo


◇ Send "Japanese clothing, food, kicks" to the world, with Takita Kagaku players in the world Information on the project click on this banner!
  
Thumb 6755d98ab19bc52f7429
 
◇ Information on Pescadora Machida to which Takida Kento player, Nakai player belongs, click this banner!
 
Thumb 20070928182559

◇ Futsal gear rich sports shop · Information on gallery 2, click here banner!
Thumb logo ogp