447a1369.jpg

"Mizuno New Shoes" REBULA "presenters 6 brand ambassador star players including Keisuke Honda, Shinji Okazaki, Maiya Yoshida and others are gathering! "

Mizuno's new football shoe recital was held at ZOZOPARK HONDA FOOTBALL AREA. Six star players, Keisuke Honda, Shinji Okazaki, Yoshiya Yoshida, Yuki Abe, Yuki Muto, Mumio Kanzaki, who gathered at the event introduced the new shoes "REBULA". Moreover, full talk session full volume of volume full point such as attention to each shoes and a hot message for future players is released!

Icon 14064302 1010947749023817 4932773680514163249 nShotaro Yamasaki | 2017/07/04
Thumb 447a0852

MC 今日はこのREBULAについてお話を伺っていきたいんですが、やはりプロ目線、選手目線、使う人の目線でお話を伺った方が良いと思うので、今日はアンバサダーのどなたかお一人にMCをお願いしたいなと思っております。

というわけで、やっぱりこういった場面はお話上手な吉田選手にご協力いただくのが一番かなと思いますので、吉田選手よろしくお願いします。  

Thumb 447a0835

Yoshida はい、がんばります!  

MC まずは皆さんにレビュラのプロモーションムービーをご覧いただきます。  

Yoshida 本邦初公開なのでみなさんモニターにご注目ください! …そっち(他の選手)全然しゃべってないので、見学者じゃないので合いの手パンパン打ってもらわないと困ります!笑  

MC 確かに今日まだ一声も聞いてないですね。  

Thumb 447a1011

Honda こんなメンバーで集まるの今まで一度もないんですよ。僕なんて武藤選手とお会いするの初めてなので。意外に僕ら日本代表で仲が良いと思われてますが、プライベートは全く絡みが無いので。  

Yoshida えぇ!冷たいこと言うよね。  

Okazaki もう忘れたんだね。  

Yoshida 変わっちゃったな。    

MC 今日は親睦の場としてもイイじゃないですか!  

Yoshida そろそろムービーに行っちゃっていいですか?どうそ! (プロモーションムービーが流れる)  

Thumb 447a1384

MC かっこいいですね。 今回進化したポイントが3つあって、スピード、クイックレス、ボールタッチということですね。  

Yoshida やはりスパイク選びの中でこの3ポイントは非常に大事です。 まずはスピードについて紹介した映像があるのでご覧ください。    

MC 映像の中にもありましたけれど、スタッド自体が新しい構造になってたわみが軽減されたことで蹴り出すときのパワーが地面にダイレクトに行く。これによりスピードがつくということですね?  

Yoshida グリップがすごく効いているので、切り返しのところが無駄なく動けるようになったかなと思います。  

MC 蹴り出しのスピード感はどうですか?  

Yoshida 特にヨーロッパの芝は日本よりソフトで雨に濡れて不安定なところも多いです。(映像の)撮影もイングランドでやりましたが、何不自由なくより良い感覚でできたので、試合でも期待して良いんじゃないかなと思います。  

MC 岡崎さんはいかがですか?  

Okazaki 自分の特徴もアジリティの部分で、裏を抜けたりするとことでもあるので、このスパイクを履いた時にそれは生かせるなと思いました。  

MC 本田選手はいかがですか?スタッド構造自体が新しくなったということですが。 

HondaI am not a type to play with speed as a weapon, but being able to turn back next without waste means that grip is working, so it will not waste time rather than simply speeding up.

結果速くなるということと、滑らなくて身体に負担がかからないことが結果としてスピードを上げることに繋がる思います。  

MC 身体への負担が減るという感覚が大事なんですね。  

Yoshida シーズンは長いので、なるべく身体への負担がかからず、自分が思った通りの動きをシーズンを通してできることが重要になってきますし、その点では非常に良いスパイクですね。あと、ムービーのモデルが良かったですね。  

本田、岡崎、阿部、武藤、金崎 (苦笑い)  

Yoshida 失笑はやめてもらっていいですか。必死にMCとして頑張ってるから、今日は仲間になってよ!阿部ちゃんなんか今日まだ一言もしゃべってないじゃん。  

Honda 阿部君はね、俺も今日久しぶりなんでこの後期待してます。  

Abe …笑  

Yoshida それでは、2つ目のポイントに行きましょう。クイックネスについての映像をどうぞ。   (クイックネスについてのムービーが流れる)  

MC ソールの土踏まずの部分に斜めに溝が入ってるんですね。

Thumb 447a1146

Okazaki より自分の素足に近い形で動けるので、フィット感もそうですし、前回履いていたバサラもそこを生かしていましたが、REBULAになってさらに安定感が増したので、ねじれる部分と安定感の部分が融合して進化したなと感じました。  

Yoshida カンペに『次武藤選手です』って書いてあって、今武藤がすごく緊張してるのが伝わってきますね。武藤選手、着用してみてどうでしたか?笑  

Thumb 447a1155

Muto 僕も運動量を生かして裏を取る、ボールを引き出す、急激なターンで何度も動き直すというプレーが特徴なので、そういった時にねじれる感覚が芝を掴んでターンをやりやすくしてくれると感じました。このREBULAが僕に与えてくれる役割はすごく大きいなと思いました。  

吉田、本田、岡崎 (拍手)  

Yoshida 教科書通りの感想をいただきました! この2人(本田、岡崎)が、『今武藤選手ってこんな選手なんだ』ていう顔で聞いてました。  

MC 掴むという感覚は分かりやすかったですね。あとは金崎選手てすね。  

Yoshida 彼は問題児なのであんまり期待しない方がいいですけど…金崎選手いかがですか?  

Kanazaki 履いた瞬間に『これイケるな』、履いた瞬間に感じましたね、『あ、これイケるな』って。それが大事なので、履いた時の最初の感覚で『これ点獲れるな、良いプレーできるな』と思えたのが良かったです。  

Honda 夢生は感じ取る嗅覚がすごいから、説明は下手ですが履いた瞬間のフィーリング、感触を大事にしているのかなと。フォワードなので。  

Kanazaki ありがとうございます(苦笑)  

Yoshida 会場がみんなキョトンとなっちゃったから、彼にコメントを求めちゃダメなんですよ。プレーでREBURAのすごさを証明してくれると思います。  

MC では最後にボールタッチですね。 (ボールタッチについてのムービーが流れる)  
アッパーに採用された新機能のCT Frameがトップスピードでも繊細なコントロールを実現できるということですが、本田選手はどう感じましたか。

Thumb 447a0872

HondaWhen I was wearing it for the first time, it was like a trap or a kick that the skin was really thin and kicking the ball with bare feet. You know what part of your foot you hit. I did not know when using artificial leather, so I became delicate.

皮が厚い時はわからなかったですけど、キックミスやトラップミスした時に、あそこに当たったからミスだったなというところまで分かるのが良いかなと思います。これからの参考にもなりますし。  

Yoshida 本田さんが言ったように、皮が薄いので痛いかなと思われるんですが、低反発の素材なのでボールの勢いは吸収してくれます。  

MC 阿部選手はどうですか。  

Yoshida いよいよですね!笑   .

Thumb 447a1073

Abe よろしくおねがいします!笑 本田選手が言ったように、素足に近い感覚なので、今まで履いていたスパイクとは違うなと感じました。スピードがある現代のサッカーをプレーする中で、ボールタッチの時に吸い付く感じがあるスパイクなので、自分たちのプレーが有効になるのではないかなと思います。  

MC 今の時点では期待感が高いわけですね。 この他にも選手の皆さんはスパイク選択の中でどんなことをこだわっているのかが気になります。  

Abe 選手それぞれ違うと思いますが、僕は軽い方がいいです。軽すぎると柔らかかったり、すぐ痛めたりするんじゃないかって言われますけど、僕は今までミズノのスパイクを履いて、怪我をしない安心感があるので、長くお世話になっています。  

Yoshida 怪我をしないというのも能力の一つですから、プロで1シーズン怪我なくプレーできれば評価も上がるので大切なポイントだと思います。  

Honda よく考えたら今日集まってるのは怪我が少ない選手ばっかりじゃない?  

Yoshida 阿部選手も連続出場記録がありますしね    

Honda 鉄人やからね。  

MC これってやはりスパイクの影響が大きいからですかね?  

Abe それはあると思いますよ。  

Yoshida 感覚も大切だと思うので、今スイッチを完全に切ってる金崎選手にも聞いてみましょう。  

Thumb 447a0959

Kanazaki こだわりは…素足に近いというのはもちろんですし、怪我をしないであったり足に負担がないというのももちろんですが、やっぱり一番は履いた瞬間の『あ、イケるな』というところですかね。履いた瞬間、『あ……イケるな』っていうことですね!笑  

Yoshida めっちゃ推してくるな!笑 でもフォワードにはそれは本当にあるかもしれないです。  

Okazaki 素足に近いという点はみんなが言っている通りですが、サッカーはいろいろ考えなくてはいけないので、足のことにあまり気を取られたくないですね。何も考えなくていいというか、ちょっとでもストレスがあるとそっちに頭が行ってしまって、スパイクのせいだとかなってしまうので、もっと違うことを考えたいです。 だからこそ感覚的になりたい、『今日、イケるな』っていう…   (会場失笑)  

YoshidaIs not this different from you? Lol

Okazakiまぁ、夢生が言っているのは素直な気持ちだと思います。感覚的になるというのはサッカーでは最も大事なことだと思います。スピードは速くなってきているので、そう言った部分は同じフォワードなので、感覚を大事にするのは選手として大切かなと思います。  

Muto 僕も感覚というのは大事にしていますし、履いた瞬間に『あ、イケるな』って…  

Yoshida もうそれいいから!これ真面目な発表会なんだから!笑  

Honda レッズってそーゆうのあるよな。槙野?     .

Muto 槙野感出ちゃいましたか?笑 僕はフィット感を大事にしているので、スパイクの中で足が動くのが嫌なんです。その点でこのREBULAはフィットする感じが凄くあったので、試合で履いてプレーしたいなという思いです。  

Honda 僕も結構、夢生に近くて… 夢生は『イケるな』と言ってますが、僕はフィット感。履いてちょっとでも隙間があるのが嫌で、そこを追求して納得いくまでミズノさんが開発してくれました。

そこが満足にいかないと靴擦れしたりとか、中でインソールと足がずれるのは結構あるんですよね。余計なことにとらわずにプレーに集中したいので、フィット感にはこだわります。  

MC 余計なことにとらわれないというのが選手にとってどれだけ力の発揮につながるのかということは大切なんですね。  

Thumb 447a1096

Yoshida 試合中にいろいろなことを考えなくてはいけないですし、短い時間で判断しなきゃいけない時に、「スパイクがちょっとズレてるな」とか考えてしまうのは凄くストレスになります。  

MC ポジションが違っても、力を発揮できるのは凄いシューズですよね。  .

Thumb 447a1391

YoshidaUntil now each was wearing a different spike. I always thought. "Why is this good place different from the good place of this?"

フォワードのクイックネスに対応しなくてはいけないのがディフェンスだから、ディフェンスもクイックネスが大事だし、フォワードもしっかり蹴れないといけませんから。それを融合させて、良いとこ取りして、みんなで同じのを履いてくださいと出たのがREBULAです。  

MC オールポジションで履けるというのは嬉しいことだと思います。プレーヤーの皆さんは早く履きたいと思っておられるでしょうが、発売はいつなんでしょうか?  

Yoshida 7月8日です!7月8日、REBULA発売です!皆さんにもこの素晴らしさをぜひ実感していただきたいと思います。  

MC それでは、全国のプレーヤーに向けて最後にメッセージをお願いします。  

Yoshida 先ほどもありましたが、素肌に近い感覚でボールが蹴れるので、どこでミスをしたか、どこのキックが良かったかを判断しやすくなります。なるべくたくさん練習して、このとき成功するな、失敗したなというのを自分の感覚で掴めるようになれば、プレーの向上につながると思います。REBULAを履いてどんどんトレーニングに励んでもらいたいと思います。  

Kanazaki 小さい時は怪我とか凄く心配だと思いますし、そういった時期に怪我をすると選手としても大切な時間がなくなってしまいます。このシューズを履くことで、そういった怪我が少なくなってサッカーに集中できると思うので、このシューズを履いていっぱい練習して頑張ってください。  

Muto みんながプロサッカー選手を目指す中で、練習したからすぐに結果が出るとか、上手くいくとは限らない難しい部分もあると思いますが、必ず将来に生きてくるので、日々の練習をこのREBULAを履いて頑張ってもらえたらなと思います。  

Abe まず、この最高のレベルのシューズを履いて、自分のパフォーマンスを上げるために頑張って欲しいです。挑戦をすることの意味、最高の状態で挑戦していくというのは、スポーツ選手だけじゃなく会社員の方でもそうだと思うので、チャレンジというのを忘れずにやって欲しいと思います。  

Thumb 447a1270

Honda
I think that the position is different from elementary school student, junior high school student, high school student respectively. I am an elementary school student behind (the venue) I decided to go out to the World Cup when I was in elementary school. Everyone, there is a potential, a good one now, a bad child is irrelevant. I was a bad class when I was in elementary school.

上手い子に凄く嫉妬して、そこから毎日練習に励んで1人ずつ追い抜いていきました。みんなチャンスがあります。 中学生、高校生は凄く現実的な厳しさを教えられる苦しい時期だと思います。受験であったり、高校生であれば卒業してから仕事に就くかもしれないです。でもまだ若いので、諦めないでください。

I am also pursuing my dream. Do not set your own limits, do not give up your dream to the end, if you strive for 365 days people will change. Everyone here is that there is a possibility that both a bad child and a good baby can be served to the World Cup.

日本代表になりたい人? 手を挙げた人は、ちゃんと練習しないとダメだよ。今日帰ってすぐゲームしたらあかんよ。ゲーム何しようと考えたらあかんよ。手を挙げたなら、嘘をついたらあかん。みんながんばって。  

OkazakiIt is simple, but I do not fear failure anyway, I think there are lots of things to notice from failure. If it succeeds it can be learned with it, but do not get anything if you are afraid of failure.

Anyway, challenging, especially young elementary and junior high school students, there are many things that can be reimbursed even if they fail, so I think that going to experience dreams and goals is going on experiencing important things there. Please do not be afraid of failing and challenge anything.

REBULA オフィシャルページ http://www.mizuno.jp/football/rebula


Cooperation in coverage / Mizuno Corporation
写真/瀬川泰祐