1111

Yamada Daisuke (Karlsruhe) Interview Vol.4 "The confidence that can be achieved if called to the Japanese delegate is higher than when I was in Japan"

The last of the interviews told the living in Germany, the response of the play side, and the thought to be given to the Japanese delegate to the full.

Icon 16466945 810048175800857 1247399717 nKoike Kikuchi | 2017/03/06
 vol.1はこちらから 
 vol.2はこちらから 
 vol.3はこちらから 
 
- In the Jubilo period, what were you looking for in the spike?

Thumb kaz 0693

Yamada
Actually, I was injured the fifth metatarsal bone on both feet when I was in college for 4 years and pro 1 year. It is a so-called Jones broken bone. Jubilo 's Okubo Ground is solid, but the turf is very good and it was not necessary to wear a Mix Sole. I was wearing 25 studs of Paramehiko light with many fine points, similar to Treschu.

The commitment is to have stitching in the part of the metatarsal bone. In order to care for the metatarsal bone it was asked to stop stretching from the inside, so that the leather did not extend outward.
 

――スパイクへのこだわりを感じます。ボールを蹴るときに意識していることはどんな点ですか?  

YamadaI value the feeling of stepping. The rest is a sense of ball touch. It is easy to kick with a leather material that is easy to trap the ball, and if the leather is slippery there is a sense that it will slip at the time of shooting. Even if you trap it again, natural leather feels better to capture the ball. It may be a matter of feeling (laugh).

I also stick to the center of gravity when I wear a spike. I do not like the center of gravity to flow out when I wear a spike, so I am conscious of the fact that the center of gravity is firmly attached to the inside


- Do you care about the weight of the spike itself?
 Thumb securedownload11

YamadaWhat is emphasized is the feeling of leather rather than weight. The weight of the spike I'm wearing now has no problem. I feel like trying it if it gets 100 g lighter with this leather feeling. 

- Please tell me about the uniform as being a gear. I was wearing number 10 from the first year of Jubilo, but what are your commitment to jersey number?
 

YamadaEven at high school and university was the tenth in the final grade etc. I like the number 10 and if you are told that you can turn on it, it is the number I want to put on first. 

It is expected that you will be carrying the 10th, so there is pleasure, but on the other hand I think that there is pressure.
 

Yamada10番は居心地が良くて、プレッシャーを感じるとは思いません。プロである以上、良いプレーをしなければいけないことに変わりはないですから。つけられるならつけたい番号ですし、ジュビロで1年目から10番をもらった時は「いいのかな」と思う反面、「やってやるぞ!」という気持ちもありました。それに見合う様に頑張ろうと。
 

- Pro 1 year, new recruitment number 10 is also a flip of what is expected from the club.

Thumb kaz 7665 
Yamada
1年目で10番をつけさせてもらいましたが、誰がどう見てもエースは前田(遼一)さんというのがあったので、気持ち的に楽な部分はありました。ただ、藤田俊哉さんや成岡翔さんなどがつけていた10番を背負うからには、変なプレーは出来ないという思いは強く持っていました。 

- The first year in Germany is not number 10, right?
 

YamadaIn the first year of Karlsruhe, I thought that the regular number was good from among the vacant, and I chose number 9. Number 9 is a number with a rim that has been attached several times since elementary school. I was pleased when the club asked me if I was going to take # 10 in the second year. You will feel that you need to play a special number 10, do not you? 

――このユニフォームを見たら悔しさを思い出すなどの、忘れられないユニフォームはありますか?  

Yamada全部に思い出があります。高校も大学もジュビロのユニフォームも。  

――保管していたりするんですか?  

YamadaI gave the uniform of the Jubilo period to friends and gifts to the supporter etc, but I leave the other uniforms at my parents' house. Jubilo's teammate who wrote to Germany got only the uniforms that she wrote a plot to Germany. 

――ユニフォーム交換をしたエピソードはありますか?  

YamadaMr. Sato Mr. san may have exchanged uniforms. I was delighted to say "I will exchange". The only player exchanged at J League is Mr. Susumu. It keeps it carefully. When I played against Bochum in the first year in Germany, I was glad that I exchanged with Mr. Yusuke Tasaka. 

――サッカーのギアでこだわっている物はありますか?  

Yamadaすね当てですね。イタリアの『カンパリ』のすね当てを使っています。大きくて広範囲にすねを守ってくれます。試合にもよりますが、ふくらはぎのところにパッドを入れることも多いです。  

――それは、コンタクトが激しいドイツに来たからこそですか?  

YamadaI agree. I feel the necessity more than when I was in Japan. I use something with guards on my ankle, but if there is a trace that was scraped there after the game, I guess it would have gone unless you protected it.

- If you are a Japanese attacker player, are not some players doing small shoes? Mr. Yamada thought that type.
 

Yamada意外と日本でもバチバチしてたんですよ。怪我が多いタイプだと思っているので、ケアには気を使っています。最近は食事も気にするようになりましたし。  

――食事はどのあたりを気にしていますか?  

YamadaI like to eat, so once a week, on the off day I eat whatever I like. However, on other days, we are trying not to take gluten, sugar, dairy products etc, or have some points to be careful about.
 

体重や体脂肪率、体温を測ったり、睡眠の質が分かるアプリを使ったりしているのですが、結果が目に見えてすごく面白いんです。体重や体脂肪はもちろん、体温、睡眠の質まで食べた物に影響を受けてることがはっきり分かるんです。  

--I see. Do you have anything different than when you were in Japan, such as body care?
 Thumb securedownload13

YamadaMuscle training after practice, half bathing at home, stretching etc are done continuously from the time I was in Japan. I think that the first thing that changed is meal. When you eat out in Germany, Japanese food stores and meals shops do not exist like in Japan, so the balance will inevitably collapse.


While studying diet books etc. while studying variously, since my own rules are coming up, it is almost always to eat at home based on that. At home, my wife makes a balance considering it. 

――サッカーから離れますが、ドイツで聞いている日本の音楽などはありますか?  

YamadaI like Mr. Children and Cyclamen.
I met cyclamen at the edge he was in charge of the season song during the Jubilo period, and we are getting along well at private. I listen frequently in the car and on the bus while traveling.
 

Speaking of the season song, both the sonar pocket and the gold rush were singing the season song of Jubilo.

YamadaYes. Songs of sonar pocket and gold rush are sometimes listened not only to the season song but also now. However, since I am not familiar with music basically, I can not understand recent Japanese songs at all (lol) Most of my songs in smaho have not been updated since I was in Japan three years ago.
 

――他に好きな物やこだわりはありますか?  

YamadaI like books and coffee. So, it may be that I managed to do it alone in Germany (laugh) Now my wife is coming and I am saved a lot, but when I was alone, I have nothing to do particularly and I have less fun Because it is.

I think that time to read books and study German at the cafe was somewhat meaningful to life.
  ただ日本にいた時よりも自分の時間が多いというのにはいい面もあって、自然とサッカーにかける時間が増えました。  

――カフェではどんな本を読むのですか?  

YamadaI read novels, self-enlightenment books, business books, books of various genres. Recently I often read books on meals and conditioning. The books about meal and health are written in conflict at the beginning, because the things written by the book are also opposite. But recently, I became able to understand the reason why the difference occurred and it became useful for conditioning.
 

――ひとりの時間を楽しむスキルは、海外で生活していく上で重要なことですよね。  

YamadaI agree. I think that I could motivate German study because I was free by myself. As time goes abroad, the time of one person increases, so it is very important how to use it 

――今はドイツ語の通訳なしでやり取りしてるんですか?  

YamadaThe club prepared me, but I could not enter the interpreter from the beginning. I studied English a little in Japan and managed to manage communication anyhow and all my teammates were able to speak English. I think that I was really glad that I studied English.

Because Cameroon players who have joined this season have difficulty talking about German as well as English. I can speak French, because there is only one teammate who can speak French. The ability is very high, but as a result it has not gotten too much in the game.
 

――言葉の大切さがわかるエピソードですね。  

YamadaI do not have to speak fluently, so it is important to be able to say what I thought and to hear what others are talking about. After all, the interpreter had a German tutor for about 2 years. Now I'm doing a volunteer, so I feel the importance of words unnecessarily.
 

――日本代表への思いを聞かせてください。  

YamadaJapan representative is really conscious, but since my information does not reach Japan very well, I think that the possibility that one who was active in J1 might be called might be high. However, I am more confident that I can do it when I am called to the representative than I was in Japan.

I am doing it with foreigners in Germany and I also understood the speed to vertical. It is easier to imagine how Japanese people can win overseas than when they are in Japan. Of course it is in the main premise that we have to do a lot more, but while taking the fact that it has not gone up to one part as a competence, I have a response within myself.
 

- In particular, which one was able to have a response?

 YamadaLike in Germany, you are doing volunteering with a tough league that is intense and physical. I think that I could not play like I did in the first year when I came to Germany. I am confident that you can also do the place of defense. 

――ドイツ語を覚えてボランチで試合に出ている姿を見ると、すごく充実していることが伺えます。最後に、日本の皆さんへ伝えたいことはありますか?  

YamadaI would like the Jubilo Supporters and the Japanese people to know about the things that are fulfilling in Germany and how they are having their days. I am fighting in the second part of the Bundesliga now, but I strongly believe it is done at a very high level. There was a time when we could not enter the game, but it has been growing really well and I feel that it is fulfilling day by day
 

――今回は色々な話を聞かせて頂き、ありがとうございました。  

YamadaIt was good because I thought that everyone in Japan, including the Jubilo supporter, would like to know about my recent situation. Thank you very much。(了)

Cooperative coverage / balanced style Co., Ltd.
Photo / Tomoyoshi Shimizu (Jubilo Iwata)

<I want to read it together>

Special interview Tomoyori Miura (Yokohama FC) 3rd "What is the tournament where Kazu 31 years of Puma life wore adidas only once?"

Spike Vol.1 telling by Miyamoto Tsunaga Vol.1 "The first spike chosen as longing for the Mexican World Cup's Maradona"

Ichiro also loves the gem! Yamamoto Masa talks about "The Secret of Bimoro Spike" Vol. 3 "Without Bimorrow, I could not do it until I was 50!"

Gear vol.3 by Ms. Haraguchi Genki "The only thing the soccer player can choose is a spike, so I want to wear the best one"