Rugby life of Yusuke Aoki (Suntory Sanghorius) turning back with gear "Vol.4 Tightly the vision of second career!"
Yosuke Aoki retired from active service with last season and took office as Suntory Sanghorius' scrum coach as well as in active season from next season. In Vol.4, I heard stories about the importance of firmly thinking about the vision of the second career from among the active workers.
Koike Kikuchi
|
2018/04/03
<From Vol.3 is here>
――大学で得た知識が普段の生活やラグビーにも活きたりしましたか?
Aoki:そこで聞いたことなどをチームのS&C(strength and conditioning)のコーチとかに聞いたり、今までは乳酸は溜まるから邪魔者でよくないものって感覚でやっていたんですけど、勉強すると乳酸はエネルギーに変わるとか、どのように変わっていくかなどの学びがありました。
――トレーニングにもおおいに活かせる学びですね。
Aoki:I agree. I learned that performing aerobic training after doing weight training rather than aerobic training before doing weight training makes it good for the body or a flow of blood.
――本当に勉強とトレーニングは繋がっていますね。
Aoki:I agree. I wanted to be a position to lead the rugby after retirement.
――学校の部活とかですか?
Aoki:Yes. I would like to be a teacher of the school, but first I would like to teach society people to become a leader of rugby. I think that I would like to tell high school or young athletes what I learned in that place.
- There was also a time when Suntory 's grades were not good. But please tell me the chance to become strong with two successive winners recently.
Aoki:約3年半前に新しい監督が入ってきたときに一時低迷しました。その時はある程度の軸があれば、みんな好きな案があればそれをやろうよといった感じで、自由にやらせてくれたんですよ。
But, as expected after all, everyone will fall apart in the team play or the same picture can hardly be seen. Eventually it will be disagreeable if it's a pressured game.
相手が弱くて自分たちが何でもできる、すべてゲームをコントロールできるのであれば勝てると思うんですけど、プレッシャーがかかってくる試合になってくると、みんな勝手なことをしだして、やってきたことが全く出来なくなってしまうのでまとまりがないんです。
最近では常に練習の中でもプレッシャーを与えられたりとか、うまくいかない想定で練習したりとか、常にゲームに近い状況で練習が出来ていました。
――どんな練習なんですか?
AokiFor example, I was thinking about reversing even in the situation losing at the end of the second half under pressure, I was practicing thinking about that situation.
――本番に近いシチュエーションを想定して練習しているから、勝負強くなったり勝ち切ることができたりしているんですね。
Aoki:試合の1週間前からも試合日が雨予報だったら事前に準備しておこうだとか。ボールをわざと濡らして練習したり、雨だとパスがなかなか通らないので選手と選手の幅を狭くしたり、タイミングを少し遅らせたりとか、いつもより深めでもらったりとか工夫します。
やはり晴れの日と同じ状況で練習していると、いざ雨が降るとうまくいかないですね。だからすごい考えて練習をし、常に試合を想定してます。
――試合の為の練習を!ということですね。
Aoki:あとは試合がない日でも海外のラグビーを見て相手を分析するんです。それでサントリーだったらどう戦うかをみんなで分析して「こうやって戦おう!」と話し合います。
――青木さんは社員契約もプロ契約も経験されてきましたが、プロ契約ってチームに何人くらいいるんですか?
Aoki:日本人のプロは5人しかいないです。外国人メンバーは全員プロで。全体からみるとプロは4分の1くらいじゃないですかね。
- Employee players think that some people will bring emotions at work to the ground if their work goes wrong, but how is it?
Aoki:多分いると思いますし、感じますよ。プロ契約の選手はチームの成績によって自分達の年俸が下がってしまったりするわけじゃないですか。
そういう中で温度差を感じてしまったりとか、後輩から「ラグビーをやっていく自信がない」みたいな話をされると、ラグビーをやる自信がなくて辞めても、まだ社員として働けるのでそんなことプロ契約の俺に言われてもとか正直思ったりもします。
だから言い方が悪いかもしれないですけど彼らはラグビー100%ではないと思うんですよ、僕らよりも考えている部分が。
それはもちろん仕事があるので考えなくてはいけないと思うので。だけどそこをなるべく100%に近づけてほしいじゃないですか。それかここ(練習場)に来るんだったらここではラグビーを100%にしてほしくて。
やっぱりここに来ても仕事の電話とかしていますし、まあそれは無理だと思うのでせめてグラウンドに出ている間だけでもラグビーに100%注ぎ込んでもらってやるって形にしてほしいですね。
――本当にこれまで沢山の経験をされた青木さんだからゆえに感じることだと思います。今の話に近いことなんですが、セカンドキャリアを現役のうちから考える良し悪しはどう思いますか?
Aoki: Is not it better to think about it absolutely? After all, I think that you will spend wasted time unless you have a firm vision next time. I think that it is important to get into 100% soccer or rugby, but I have to think about my life afterwards.
僕は元々教師になりたくて、教職も取るためにプロになりたいですと言ったんですよ。やっぱりそのあとの人生の方が長いですし、その後のことを考えたら怖いと思うんですよね。だからセカンドキャリアを考えることは大事です。
――色々な話を聞かせて頂きありがとうございます。これからまさに青木さんのセカンドキャリアが始まりますね。スクラムコーチという新たなフィールドでの活躍を注目させて頂きます。
())
Photo: Tomohiro Enomoto
Cooperation of coverage: Suntory Sanghorias
https://www.suntory.co.jp/culture-sports/sungoliath/
――大学で得た知識が普段の生活やラグビーにも活きたりしましたか?
Aoki:そこで聞いたことなどをチームのS&C(strength and conditioning)のコーチとかに聞いたり、今までは乳酸は溜まるから邪魔者でよくないものって感覚でやっていたんですけど、勉強すると乳酸はエネルギーに変わるとか、どのように変わっていくかなどの学びがありました。
――トレーニングにもおおいに活かせる学びですね。
Aoki:I agree. I learned that performing aerobic training after doing weight training rather than aerobic training before doing weight training makes it good for the body or a flow of blood.
――本当に勉強とトレーニングは繋がっていますね。
Aoki:I agree. I wanted to be a position to lead the rugby after retirement.
――学校の部活とかですか?
Aoki:Yes. I would like to be a teacher of the school, but first I would like to teach society people to become a leader of rugby. I think that I would like to tell high school or young athletes what I learned in that place.
- There was also a time when Suntory 's grades were not good. But please tell me the chance to become strong with two successive winners recently.
Aoki:約3年半前に新しい監督が入ってきたときに一時低迷しました。その時はある程度の軸があれば、みんな好きな案があればそれをやろうよといった感じで、自由にやらせてくれたんですよ。
But, as expected after all, everyone will fall apart in the team play or the same picture can hardly be seen. Eventually it will be disagreeable if it's a pressured game.
相手が弱くて自分たちが何でもできる、すべてゲームをコントロールできるのであれば勝てると思うんですけど、プレッシャーがかかってくる試合になってくると、みんな勝手なことをしだして、やってきたことが全く出来なくなってしまうのでまとまりがないんです。
最近では常に練習の中でもプレッシャーを与えられたりとか、うまくいかない想定で練習したりとか、常にゲームに近い状況で練習が出来ていました。
――どんな練習なんですか?
AokiFor example, I was thinking about reversing even in the situation losing at the end of the second half under pressure, I was practicing thinking about that situation.
――本番に近いシチュエーションを想定して練習しているから、勝負強くなったり勝ち切ることができたりしているんですね。
Aoki:試合の1週間前からも試合日が雨予報だったら事前に準備しておこうだとか。ボールをわざと濡らして練習したり、雨だとパスがなかなか通らないので選手と選手の幅を狭くしたり、タイミングを少し遅らせたりとか、いつもより深めでもらったりとか工夫します。
やはり晴れの日と同じ状況で練習していると、いざ雨が降るとうまくいかないですね。だからすごい考えて練習をし、常に試合を想定してます。
――試合の為の練習を!ということですね。
Aoki:あとは試合がない日でも海外のラグビーを見て相手を分析するんです。それでサントリーだったらどう戦うかをみんなで分析して「こうやって戦おう!」と話し合います。
――青木さんは社員契約もプロ契約も経験されてきましたが、プロ契約ってチームに何人くらいいるんですか?
Aoki:日本人のプロは5人しかいないです。外国人メンバーは全員プロで。全体からみるとプロは4分の1くらいじゃないですかね。
- Employee players think that some people will bring emotions at work to the ground if their work goes wrong, but how is it?
Aoki:多分いると思いますし、感じますよ。プロ契約の選手はチームの成績によって自分達の年俸が下がってしまったりするわけじゃないですか。
そういう中で温度差を感じてしまったりとか、後輩から「ラグビーをやっていく自信がない」みたいな話をされると、ラグビーをやる自信がなくて辞めても、まだ社員として働けるのでそんなことプロ契約の俺に言われてもとか正直思ったりもします。
だから言い方が悪いかもしれないですけど彼らはラグビー100%ではないと思うんですよ、僕らよりも考えている部分が。
それはもちろん仕事があるので考えなくてはいけないと思うので。だけどそこをなるべく100%に近づけてほしいじゃないですか。それかここ(練習場)に来るんだったらここではラグビーを100%にしてほしくて。
やっぱりここに来ても仕事の電話とかしていますし、まあそれは無理だと思うのでせめてグラウンドに出ている間だけでもラグビーに100%注ぎ込んでもらってやるって形にしてほしいですね。
――本当にこれまで沢山の経験をされた青木さんだからゆえに感じることだと思います。今の話に近いことなんですが、セカンドキャリアを現役のうちから考える良し悪しはどう思いますか?
Aoki: Is not it better to think about it absolutely? After all, I think that you will spend wasted time unless you have a firm vision next time. I think that it is important to get into 100% soccer or rugby, but I have to think about my life afterwards.
僕は元々教師になりたくて、教職も取るためにプロになりたいですと言ったんですよ。やっぱりそのあとの人生の方が長いですし、その後のことを考えたら怖いと思うんですよね。だからセカンドキャリアを考えることは大事です。
――色々な話を聞かせて頂きありがとうございます。これからまさに青木さんのセカンドキャリアが始まりますね。スクラムコーチという新たなフィールドでの活躍を注目させて頂きます。
())
Photo: Tomohiro Enomoto
Cooperation of coverage: Suntory Sanghorias
https://www.suntory.co.jp/culture-sports/sungoliath/