Blind football Japan national team · Kato Kenito challenges to wear popularity spikes and rank! Vol.4 (Final round) "Present No.1 spike chosen from all 10 popular spikes"
Blind Soccer Japan representative 's "Katken" Kato Kento challenges to wear popularity spikes and rank! The 3rd year high school aiming to participate in the football championship, the indomitable 31-year-old who became Japan national team with the blind football we met while gradually losing sight due to hereditary illness, the fourth bullet telling the spike with its own sense . This time it will be the final version, the rankings of all 10 pairs that I tried went well.
Doro
|
2017/05/11
Vol.1 is here
vol.2 is here
vol.3, Here
日本最大級のサッカーショップ「フタバスポーツ大宮店」で行われた、ブラインドサッカー日本代表・加藤健人による人気スパイクの試し履き&ランク付け。
前回はプーマ「パラメヒコ」、ナイキ「マーキュリアル ヴェイパー HG-V」が高評価だったが、最終回となる今回の結果は果たして?!
The first thing I picked up this time is Aura's "Oh Hey futebol Too 1".
It adopts kangaroo leather on the forefoot part and artificial leather on the hind feet, and it is a pair that aimed at balancing feet familiarity and hold feeling.
Fitting is to be surprised by Kato's intuition from the batting.
――さて、次はアスレタに行きましょう! アスレタの「オー・ヘイfutebol Too1」です。
Kato「(スパイクを手に取って)これはカンガルーなんですね。ちょっと固めですね。雰囲気はアシックスに似てますね」
――おー! 実は、アシックスでスパイクを造っていた方がアスレタに引き抜かれて、それで作ったのがアスレタのスパイクなんです。
Kato「たまたまです(笑)。(スパイクを履いて)アスレタって、フットサルシューズを造っていますよね。これはサッカーシューズ、という感じですね」
- Feelings you wore?
Kato「そうです。イマドキっぽい感じかなと思ったんですけど、昔ながらっぽい感じがします。これはデザインは?」
――ほぼ無地ですね。模様めいたものは入っているんですけど、ほぼ真っ白です。
Kato"I think that this is an ant for me (wearing a spike), I hope it is OK, I want to get around the 5th place."
The 10th spike that appeared at the end is Ambro's "Accelerator KL". Kangaroo leather is the forefoot part of X-shaped cross stitch.
Improvement of fit is realized by 'Anatomical Fit Last' conscious of Japanese foot type.
- Next is Ambro.
Kato「(手に取って)軽く感じますまね。悪くないですけど、どこが良いか、というとなかなか難しいかもしれません」
――プーマ「パラメヒコ」やナイキ「マーキュリアル」に比べると、かなりインプレッションが控えめですね。
Kato「(スパイクを履いて)そうですね、履きやすいんですが……。いろいろ考えると、アスレタの次かなあ……」
- Athleta is now fifth place.
Kato「アスレタはサッカーシューズのイメージがなかったので。でも履いてみるとしっくりきました。アンブロはアンブロのイメージ通り、というか」
- Ambro is now in 6th place, is not it? Let's review the rankings so far!
1位 プーマ「パラメヒコ」100点
2位 ナイキ 「マーキュリアル ヴェイパー HG-V」
3位 アシックス「DS LIGHT X-FLY 3」95点
4位 ナイキ ティエンポレジェンド HG-E」90点
5位 アスレタ 「オー・ヘイ futebol Too1」80点
6位 アンブロ 「アクセレーター KL」75点
7位 アンダーアーマー 「コアスピードフォース 2.0HG」70点
8位 ナイキ「マジスタ(オーパス 2HG – E)」65点
9位 アディダス「エックス(16.1 JAPAN HG)」50点
10位 ニューバランス「フューロン(フューロン 2.0 PRO HG D)」45点
Kato「うん……そうですね、僕的にはこんな感じですね。(ランキングの)真ん中あたりは順位を付けるのはなかなか難しかったです。やはり印象的だったのは、ナイキのマーキュリアルですかね」
- Image gap, is?
Kato「触るだけだったら選ばないかな、と思います。履いてみて驚いたというのはありますね。プーマ、アシックスはイメージ通りなんです。履きやすさ、革の感じ、今後のことも考えると、履いていくうちにしっくりくるんじゃないかと思います」
――もしナイキのマーキュリアルにスタッドの付いていないシューズが出たとしたら、履いてみたいですか。
Kato「履いてみたいですね」
――ナイキさんに「マーキュリアルのトレーニングシューズ・バージョンを出してくれ」、ってことでしょうか(笑)。
Kato"Well, yes, I do (laugh) I'd like to wear it, I think that the spike of the royal road such as Parameco and Morelia has such a development,"
――総合順位が低い方は、ほとんど人工皮革のスパイクですね。
Kato「あ、そうかもしれないですね。カンガルーレザーだったら馴染んでいくのでいいですよね。(いま日常的に履いている)モレリアも、実は最初はきついんですが」
- Are you wearing Mizuno "Morelia" training shoes in the match?
Kato「そうですね。履いています。昔からあるスパイクは履きやすいですね。フィット感が気に入っています」
Blind football team Japan representative · Kato Kenito picked up 10 popular spikes from all 10 pairs and is the royal puma "Parameco".
そして2位のランクをつけたナイキ 「マーキュリアル ヴェイパー HG-V」には新鮮な衝撃を受けた様子で、トレーニングシューズの展開があればとリクエストも飛び出した。
In the state of only the sensation with closed vision10足のスパイクを試し履き、ランキング化に協力してくれた加藤選手。
I was silent as if to sharpen the sensation, carefully examining a pair of feet, and an attractive smile that gentle surroundings was impressive.
<Profile>
加藤健人(かとう・けんと) 1985年10月24日、福島県福島市出身。小学3年生でサッカーを始め、高校3年時に遺伝性の病により徐々に視力が低下。両親の勧めでブラインドサッカーと出会い、筑波短期大学入学後の2007年4月に日本代表合宿に初参加。ブラインドサッカー日本代表として5度、IBSA(国際視覚障がい者スポーツ連盟)視覚障がい者サッカーアジア選手権大会に出場。
Click here if you would like more information about blind football http://www.b-soccer.jp/aboutbs/aboutbs_1
(Japan Blind Football Association Official Site)
Interview cooperation / Futaba Sports Omiya store
http://www.futaba-sp.com/author/oomiya
vol.2 is here
vol.3, Here
日本最大級のサッカーショップ「フタバスポーツ大宮店」で行われた、ブラインドサッカー日本代表・加藤健人による人気スパイクの試し履き&ランク付け。
前回はプーマ「パラメヒコ」、ナイキ「マーキュリアル ヴェイパー HG-V」が高評価だったが、最終回となる今回の結果は果たして?!
The first thing I picked up this time is Aura's "Oh Hey futebol Too 1".
It adopts kangaroo leather on the forefoot part and artificial leather on the hind feet, and it is a pair that aimed at balancing feet familiarity and hold feeling.
Fitting is to be surprised by Kato's intuition from the batting.
――さて、次はアスレタに行きましょう! アスレタの「オー・ヘイfutebol Too1」です。
Kato「(スパイクを手に取って)これはカンガルーなんですね。ちょっと固めですね。雰囲気はアシックスに似てますね」
――おー! 実は、アシックスでスパイクを造っていた方がアスレタに引き抜かれて、それで作ったのがアスレタのスパイクなんです。
Kato「たまたまです(笑)。(スパイクを履いて)アスレタって、フットサルシューズを造っていますよね。これはサッカーシューズ、という感じですね」
- Feelings you wore?
Kato「そうです。イマドキっぽい感じかなと思ったんですけど、昔ながらっぽい感じがします。これはデザインは?」
――ほぼ無地ですね。模様めいたものは入っているんですけど、ほぼ真っ白です。
Kato"I think that this is an ant for me (wearing a spike), I hope it is OK, I want to get around the 5th place."
The 10th spike that appeared at the end is Ambro's "Accelerator KL". Kangaroo leather is the forefoot part of X-shaped cross stitch.
Improvement of fit is realized by 'Anatomical Fit Last' conscious of Japanese foot type.
- Next is Ambro.
Kato「(手に取って)軽く感じますまね。悪くないですけど、どこが良いか、というとなかなか難しいかもしれません」
――プーマ「パラメヒコ」やナイキ「マーキュリアル」に比べると、かなりインプレッションが控えめですね。
Kato「(スパイクを履いて)そうですね、履きやすいんですが……。いろいろ考えると、アスレタの次かなあ……」
- Athleta is now fifth place.
Kato「アスレタはサッカーシューズのイメージがなかったので。でも履いてみるとしっくりきました。アンブロはアンブロのイメージ通り、というか」
- Ambro is now in 6th place, is not it? Let's review the rankings so far!
1位 プーマ「パラメヒコ」100点
2位 ナイキ 「マーキュリアル ヴェイパー HG-V」
3位 アシックス「DS LIGHT X-FLY 3」95点
4位 ナイキ ティエンポレジェンド HG-E」90点
5位 アスレタ 「オー・ヘイ futebol Too1」80点
6位 アンブロ 「アクセレーター KL」75点
7位 アンダーアーマー 「コアスピードフォース 2.0HG」70点
8位 ナイキ「マジスタ(オーパス 2HG – E)」65点
9位 アディダス「エックス(16.1 JAPAN HG)」50点
10位 ニューバランス「フューロン(フューロン 2.0 PRO HG D)」45点
Kato「うん……そうですね、僕的にはこんな感じですね。(ランキングの)真ん中あたりは順位を付けるのはなかなか難しかったです。やはり印象的だったのは、ナイキのマーキュリアルですかね」
- Image gap, is?
Kato「触るだけだったら選ばないかな、と思います。履いてみて驚いたというのはありますね。プーマ、アシックスはイメージ通りなんです。履きやすさ、革の感じ、今後のことも考えると、履いていくうちにしっくりくるんじゃないかと思います」
――もしナイキのマーキュリアルにスタッドの付いていないシューズが出たとしたら、履いてみたいですか。
Kato「履いてみたいですね」
――ナイキさんに「マーキュリアルのトレーニングシューズ・バージョンを出してくれ」、ってことでしょうか(笑)。
Kato"Well, yes, I do (laugh) I'd like to wear it, I think that the spike of the royal road such as Parameco and Morelia has such a development,"
――総合順位が低い方は、ほとんど人工皮革のスパイクですね。
Kato「あ、そうかもしれないですね。カンガルーレザーだったら馴染んでいくのでいいですよね。(いま日常的に履いている)モレリアも、実は最初はきついんですが」
- Are you wearing Mizuno "Morelia" training shoes in the match?
Kato「そうですね。履いています。昔からあるスパイクは履きやすいですね。フィット感が気に入っています」
Blind football team Japan representative · Kato Kenito picked up 10 popular spikes from all 10 pairs and is the royal puma "Parameco".
そして2位のランクをつけたナイキ 「マーキュリアル ヴェイパー HG-V」には新鮮な衝撃を受けた様子で、トレーニングシューズの展開があればとリクエストも飛び出した。
In the state of only the sensation with closed vision10足のスパイクを試し履き、ランキング化に協力してくれた加藤選手。
I was silent as if to sharpen the sensation, carefully examining a pair of feet, and an attractive smile that gentle surroundings was impressive.
<Profile>
加藤健人(かとう・けんと) 1985年10月24日、福島県福島市出身。小学3年生でサッカーを始め、高校3年時に遺伝性の病により徐々に視力が低下。両親の勧めでブラインドサッカーと出会い、筑波短期大学入学後の2007年4月に日本代表合宿に初参加。ブラインドサッカー日本代表として5度、IBSA(国際視覚障がい者スポーツ連盟)視覚障がい者サッカーアジア選手権大会に出場。
Click here if you would like more information about blind football http://www.b-soccer.jp/aboutbs/aboutbs_1
(Japan Blind Football Association Official Site)
Interview cooperation / Futaba Sports Omiya store
http://www.futaba-sp.com/author/oomiya