Aaaaaa

Catholier's "My First Spike" 4th Eduardo Net (Kawasaki) vol.3 "Spike and body are business tools, please take care of the two."

"My first spike" exploring the roots of foreign players based on the keyword "What is the spike you wore for the first time?" Kawasaki Frontale's volunteer, what is the commitment to Eduardo net players' spikes? Interviewer is Rie Kato actress.

Icon 16425464 1247663551989333 473340682 nTomoyuki Suzuki | 2016/11/24
Kato:ジーコが日本に来た時に、日本人選手のスパイクに対する扱いを見て「もっとスパイクを大切にしなさい」と言ったそうです。スパイクについて、周りの人からどんなことを言われたことがありますか?  

Net:ブラジルでプレーしていたときは「スパイクと体は商売道具なので、その2つは大事にしなさい」とよく言われていました。  

Kato:素敵な言葉ですね。自分でスパイクの手入れをすることはありますか?  

Net:エアスプレーで、スパイクについた芝生を落とすことはあります。ただ、チームにはホペイロ(用具係)がいるので、試合用のスパイクは手入れをお願いしています。  

Kato:子供の頃は自分で手入れをしていたのですか?  
 
Thumb 3 2

Net
:子供の頃はしていなかったですね。お母さんにやってもらいました(笑)  

Kato:ブラジルの選手に聞いたことがあるのが、新しいスパイクを履いていると、盗まれることもあると。そのようなことはありましたか?  

Net:Yup. In my case, I was fine because there was someone in the vicinity, but I think that if a child walks with a spike alone, he will be stolen.
 

Kato:記念のスパイクをとっておいたりすることは?  

Net: Spike of the past memorial is for the Brazilian house. It was a spike when I won the competition in Rio, it was a thing of the Botafogo era. The spikes of the memorable games are taken. I would like to decorate the spike I have in my hands in the Brazilian house as a memorial to the victory of the J League. I definitely want to realize.
   
Thumb 3 4

Kato
:応援しています。ブラジルの選手には、ミズノのスパイクが評判だと聞いたことがあります。  

Net:I agree. Mizuno, Nike, Adidas are popular in Brazil. Puma 's popularity has been extremely popular in recent years, and I sell a lot when I go to a store. Puma is the best for me now, is not it?
 

Kato:具体的に、いまのスパイクのどのあたりが気にいっていますか?  

Net:柔らかくて軽いところです。自分は軽いスパイクが好きなんです。なので、エヴォスピードは自分に合っていると思います。  

Kato:軽いスパイクが好きなのは、子供の頃に裸足でサッカーをしていたからですか?  

Net: Perhaps I think so (lol). I do not use insole. This spike is thin and light, so it is close to barefoot. I do not use insoles since I was a child, so I feel it is hard to put in.

Thumb 3 5   

Kato:インソールを使わないとは、驚きです。ブラジルの選手はそういう人が多いのですか?  

Net:人によると思います。たとえばチームメイトのエウシーニョはものすごくインソールにこだわっていて、別注で自分用のものを作っています。  

Kato:へぇ。選手によって様々なんですね。ネット選手は軽さにこだわっているので、人工皮革のスパイクを履いていると思うのですが、天然皮革のスパイクを履く事はありますか?  

Net: I used to wear artificial leather although I used to wear it in the past. Spike of natural leather is sometimes heavy feeling.
   
Thumb 3 3jpg

Kato
:どのぐらいのサイクルで履き替えるのですか?  

Net:だいたい1ヶ月に1回ぐらいは替えています。2、3足を日によって使い回して、練習で馴染んだものを試合で使っています。自分の足は少し細いのですが、いまのスパイク(エヴォスピード)はぴったり合っています。  

Kato:最後の質問です。今シーズンも終盤に迫っていますが、このスパイクを履いて、日本のサポーターにどのようなプレーを見て欲しいですか?  

Net:自分としては、このスパイクを履いて、チームのためにできることを精一杯やるだけです。今シーズンの目標であるタイトルの近くにいるので、このスパイクを履いて、良いプレーをしてチームに貢献したいです。  

Kato:ありがとうございました。オブリガーダ(ポルトガル語でありがとうの意)  

Net: Obliged. Thank you very much. Completion

Thumb 3 6

 <Profile>
エドゥアルド ネット 1988年10月24日生まれ。ブラジル・バイーア州出身。ブラジルのECバイーア、ボタフォゴ、SCブラガ、ECヴィトーリア、ABC FC、アヴァイFC、ウクライナのSCタフリヤ シンフェロポリでプレーした後、2016年より川崎フロンターレに加入。タイミングの良いボール奪取から、的確なパスで攻撃のリズムを作るボランチ。

Rie Kato (actor, caster) from Tokyo. Have a Japanese Brazilian mother, love soccer and J League. He appeared in various movies, dramas, and commercials as an actor. Appear as a regular expectant at "totoONE" (http://www.totoone.jp). Official bloghttp://ameblo.jp/kato-rie/ Twitter @vi729