Sports supplement "DNS" marketing staff says vol.2 "It is meaningful to be an amateur"
A true sports supplement "DNS (Dome Nutrition System)" created for athletes to win is easy to drink at high quality and reasonable prices. This time, Mr. Seita Oka (right picture) of the Dome Sales Division, Supplement Division Strategy Team, Team Leader (right picture) and Mr. Yoshihiro Kajiwara of the Division Marketing Team taught about the features of protein.
Hidemi Sakuma
|
2017/10/11
<From vol.1, from here. >
- Protein, could you tell us the features of each one?
Okatsu:1It's basic, if you take it for the first time, this is recommended. I use only whey protein which is said to have a composition useful for body making.
This is a mixture of whey protein, amino acid glutamine GIt will be a product called + (Jeepless). Glutamine often works extensively for athletes, it suppresses the breakdown of muscles, raises immunity and fatigue, and has various effects.
Actually, the composition of the contents has changed, but this G+, DNSIt is the first protein sold in the world. As I mentioned earlier, GThe Japanese protein until it gave + was the situation of "low quality" "unpleasant" "expensive", but this G+ Is the "high quality", "easy to drink (delicious)", "reasonable price (price that can be used regularly)", by breaking down those problems.
これは、2016年の3It is the highest-grade and expensive one selling from the moon, and contains whey protein with glutamine, arginine · citrulline, HMBIt also contains ingredients. 1,000 gで7,560I do not think that yen (including tax) and affordable price, but I put amount based on evidence. HMBIt is told that it is really epochal that it contains, and it will promote muscle synthesis.
――岡先さんは、普段からプロテインを飲んでいますか。
Okatsu:1日に5Is it cycling?
――凄いですね(笑)。トレーニングをしない時にも飲みますか
OkatsuI will drink it. Protein is a supplement to supplement protein, so I am drinking it to make up for protein. The athlete's person weighs 1 kg in one day2 g againstIt is said that you should take the protein of.
そして、これも昔から言われておりますが、トレーニング後30Although it is called golden time within minutes, it is a timing suitable for body making, but in this golden time it is essential and I will take it.
例えば、体重80㎏の人であれば1日160gIt means that you will take protein of. As I woke up in the morning to sleep, when I reviewed what I was eating, I did not take protein unexpectedly if I just eat meals in the morning, lunch and night.
Generally, meat 100 gFrom 20gI take the protein of. 160 gIf you try to take protein from meat, you have to eat quite a bit and because the meat has lipids and so on it will also take unnecessary lipids together.
ましてや、トレーニングした後のゴールデンタイムに速やかにたんぱく質を摂る必要があっても、すぐにステーキを食べられないじゃないですか(Lol). If it takes time for digestion and absorption, it will not be in time for the golden time.
So it is realistic to use supplements. If it is powder like this, it can absorb quickly. I am currently weighing 145 kgありますので、1日290gのたんぱく質を摂る必要があります(Lol)。
――物凄い量のタンパク質が必要となりますね。スポーツは、何をされていますか。
Okatsu: Currently I did not do anything as a competition, I was doing throwing athletics to college students. I was doing a shot and throwing a discus.
――投擲を始めるキッカケを教えていただけますか。
Okatsu:キッカケですか。たまたま投げたら飛んだので始めました(Lol)。
- Indeed, I just happened to throw it (laugh).
Okatsu:中学生の時に、色々な部活からかき集めて陸上大会に出たんですよね その時に投げてみたら飛んでしまったので、やれって言われて始めましたね(Lol)。
――今は、投げていないのですか。
Okatsu:今は、身体を鍛えているだけですね。当時よりも今の方が身体が大きくなっていますけれど(Lol)。
――それはトレーニングとプロテインの効果なのですかね。
Okatsu:I agree. Especially, I think that the effect of protein and other supplements is great.
――なるほど。何かやられたほうが良いのではないですか。それだけの身体がありますし。
Okatsu:いや、素人であることに意味があると思っています(Lol)。
――あははは(笑)。すみません。素人に全く見えません(笑)。私が素人ですと言っても、誰も納得しないのではと思います。
Okatsu:そうですが、これが素人のスタッフでもこんだけデカイんだぞと、色んなアスリートの刺激になったらいいなと思いますね(Lol)。
――素人の世界チャンピオンになっていただきたいですね(笑)。
Okatsu: Kajiwara still does rugby. Since I am participating as a player in the field, I am involved in product development that it would be nice to have something like this.
――そうなのですね。またラグビーは、どのカテゴリーでプレーされているのですか。
Kajiwara:そうですね。今、15人制ですと関東社会人リーグ1部のチームでやっています。7If you are a person, you are entering a member of Kanagawa prefecture and are playing.
――そちらも本業なのですね。
Kajiwara: I am not that great, that far. 岡先:素人であることに意味があります(Lol)。
――全然素人ではないです。「素人であることに意味がある」今日のタイトルが決まりましたね(笑)。
Kajiwara:はい。素人であることに意味がありますからね(Lol)。
Continue to vol.3.
DNS
http://www.dnszone.jp/
Dome Co., Ltd.
http://www.domecorp.com/
Coverage for coverage / Dome Co., Ltd.
Interview photograph / Hidemi Sakuma
- Protein, could you tell us the features of each one?
Okatsu:1It's basic, if you take it for the first time, this is recommended. I use only whey protein which is said to have a composition useful for body making.
This is a mixture of whey protein, amino acid glutamine GIt will be a product called + (Jeepless). Glutamine often works extensively for athletes, it suppresses the breakdown of muscles, raises immunity and fatigue, and has various effects.
Actually, the composition of the contents has changed, but this G+, DNSIt is the first protein sold in the world. As I mentioned earlier, GThe Japanese protein until it gave + was the situation of "low quality" "unpleasant" "expensive", but this G+ Is the "high quality", "easy to drink (delicious)", "reasonable price (price that can be used regularly)", by breaking down those problems.
これは、2016年の3It is the highest-grade and expensive one selling from the moon, and contains whey protein with glutamine, arginine · citrulline, HMBIt also contains ingredients. 1,000 gで7,560I do not think that yen (including tax) and affordable price, but I put amount based on evidence. HMBIt is told that it is really epochal that it contains, and it will promote muscle synthesis.
――岡先さんは、普段からプロテインを飲んでいますか。
Okatsu:1日に5Is it cycling?
――凄いですね(笑)。トレーニングをしない時にも飲みますか
OkatsuI will drink it. Protein is a supplement to supplement protein, so I am drinking it to make up for protein. The athlete's person weighs 1 kg in one day2 g againstIt is said that you should take the protein of.
そして、これも昔から言われておりますが、トレーニング後30Although it is called golden time within minutes, it is a timing suitable for body making, but in this golden time it is essential and I will take it.
例えば、体重80㎏の人であれば1日160gIt means that you will take protein of. As I woke up in the morning to sleep, when I reviewed what I was eating, I did not take protein unexpectedly if I just eat meals in the morning, lunch and night.
Generally, meat 100 gFrom 20gI take the protein of. 160 gIf you try to take protein from meat, you have to eat quite a bit and because the meat has lipids and so on it will also take unnecessary lipids together.
ましてや、トレーニングした後のゴールデンタイムに速やかにたんぱく質を摂る必要があっても、すぐにステーキを食べられないじゃないですか(Lol). If it takes time for digestion and absorption, it will not be in time for the golden time.
So it is realistic to use supplements. If it is powder like this, it can absorb quickly. I am currently weighing 145 kgありますので、1日290gのたんぱく質を摂る必要があります(Lol)。
――物凄い量のタンパク質が必要となりますね。スポーツは、何をされていますか。
Okatsu: Currently I did not do anything as a competition, I was doing throwing athletics to college students. I was doing a shot and throwing a discus.
――投擲を始めるキッカケを教えていただけますか。
Okatsu:キッカケですか。たまたま投げたら飛んだので始めました(Lol)。
- Indeed, I just happened to throw it (laugh).
Okatsu:中学生の時に、色々な部活からかき集めて陸上大会に出たんですよね その時に投げてみたら飛んでしまったので、やれって言われて始めましたね(Lol)。
――今は、投げていないのですか。
Okatsu:今は、身体を鍛えているだけですね。当時よりも今の方が身体が大きくなっていますけれど(Lol)。
――それはトレーニングとプロテインの効果なのですかね。
Okatsu:I agree. Especially, I think that the effect of protein and other supplements is great.
――なるほど。何かやられたほうが良いのではないですか。それだけの身体がありますし。
Okatsu:いや、素人であることに意味があると思っています(Lol)。
――あははは(笑)。すみません。素人に全く見えません(笑)。私が素人ですと言っても、誰も納得しないのではと思います。
Okatsu:そうですが、これが素人のスタッフでもこんだけデカイんだぞと、色んなアスリートの刺激になったらいいなと思いますね(Lol)。
――素人の世界チャンピオンになっていただきたいですね(笑)。
Okatsu: Kajiwara still does rugby. Since I am participating as a player in the field, I am involved in product development that it would be nice to have something like this.
――そうなのですね。またラグビーは、どのカテゴリーでプレーされているのですか。
Kajiwara:そうですね。今、15人制ですと関東社会人リーグ1部のチームでやっています。7If you are a person, you are entering a member of Kanagawa prefecture and are playing.
――そちらも本業なのですね。
Kajiwara: I am not that great, that far. 岡先:素人であることに意味があります(Lol)。
――全然素人ではないです。「素人であることに意味がある」今日のタイトルが決まりましたね(笑)。
Kajiwara:はい。素人であることに意味がありますからね(Lol)。
Continue to vol.3.
DNS
http://www.dnszone.jp/
Dome Co., Ltd.
http://www.domecorp.com/
Coverage for coverage / Dome Co., Ltd.
Interview photograph / Hidemi Sakuma