"SVOLME" Football Division talks Football Spike theory vol.2 "We start from 0, being able to do without fear of failure is a strength."

At the same time as we increase the opportunity to make good spikes and wear it, we are also paying attention to SVOLME's move towards after 2018, when we began to look ahead to global expansion as a sports general brand.

Icon aff20898 d2d2 431d 8b05 0f3c5e5ae91bHidemi Sakuma | 2017/07/27
<From vol.1 is here>

- There is an image that SVOLME wears often women mainly wear apparel.

SasakiPatterns such as colorful border patterns and dot patterns have become SVOLME standards and I think that they are instructing many women as UNISEX's size expansion.

From now on, I would like to focus on not only apparel but also shoes parts as we aim for world brand.

また、フットサルブランドというイメージがあるので、そこで2018年からは『フットボールブランドとしての確立』をテーマに掲げて、FOOTWEAR、TEAMの強化を図っていきます。      

Thumb

ShimadaFrom the side of making things, the buyer who is indebted to me from the beginning said that "There is no choice but to make good products," and that is the base.

2018年以降を見据えて長期スパンで開発に取り組み、本当にいいモノづくりを追求していきます。今までもそのスタンスでやってはいますが、社内の体制を激変させるくらいの熱量でやるしかないなと思います。

After that we need to work closely with the selling side.

Sasaki:売る側としても、今後はフットウェア専門の事業部を立ち上げて開発と販売が密に連携を取っていかなければならないと思います。  

――そのように今後のことを考えた上で、具体的な施策はありますか。  

Sasaki: In order to get to know the SVOLME spike first, we will challenge from various aspects to make opportunities to touch customers by actively disseminating in trial shoes, storefront promotion activities, events and so on.

Since we are starting from 0 we think that being a strength is to be able to do without fear of failure failure.
 

――タイトルにできそうな素晴らしい言葉ばかりが出てきますね(笑)。  

Sasaki
: True or not (haha) When I say honesty, when I try to wear a shoes of a certain maker 's, I often say that it is a fit, it is really a wonderful spike! I think that it is still more.

現状、1番いいスパイクだと胸を張って言えるレベルまで達していないので、営業で他社さんの動向もしっかり把握しながら開発に還元し、常にアンテナを張ってやっていかなければならないなと感じています。  

Shimada:足入れた時に違いが分かりますね。他にも製法や技術面で、どのくらいの数を作れば採算取れるのかな、と考えてしまいます。  

Thumb dscf3410  2

DELSALMA4LE(カンガルーレザー使用)  

Sasaki: Compared with the first one, I can say with confidence that it is a much better spike. We tried and error to pick up the opinions of the teams and individual contracted players who supported them, and increased the number of stitch seams so that the leather's feet do not grow too much, especially from the third to the fourth. I am also making it difficult to slip with the inside being Suede. 

Shimada: In the shoe race, the toe portion is a compressed product with little elongation, and the portion that binds the string is soft and has a two-step structure that is hard to unravel.

In addition, the part of the arch is an issue on making shoes, so that it fits firmly by following the shape of the foot. The part of the turn is shaped to fit the ankle, making it a structure that makes the fit more comfortable.
 

Sasaki: When actually wearing a shoot turn, it is good that there is no stress when the body is inclined forward as the middle is V.

Shimada:第1弾からの改良段階での話となりますが、中底も剛性の高い素材を使って足の突き上げ感や靴自体の剛性を高めているんです。より良い物でということで、プロ選手からのフィードバック が非常に大きいなと感じていますね。  


- How many professional athletes will you use on a yearly basis?
 

Sasaki: Average of six to eight pairs, and 10 players with many players. Although it is divided for practice and for games.


Thumb dscf3414  2


DELSALMA4SL(マイクロファイバー使用)  


- Please tell me the characteristics of DELSALMA 4SL.
 

Shimada
: The big concept is common to both because they are the same series. It is the same place that makes the structure aiming for a fit and so that the gap between legs does not occur.

1番違うのが爪先とシューターンが一体化してより良いフィット感が実現できるようにしています。

Although it is easy to lose fitting when covering one's toe, the black part seems to be stretching in it, and it seems to fit and if you firmly tighten the string it will be fixed so it will not stretch during play It is structured.
 

アッパー部分が帝人コードレ社製のマイクロファイバーを使用しているので他のメーカーさんと比較しても遜色のない上質のモデルとなっています。    

――スパイクの重さは違いますか?  

Shimada:ほぼ同じですね。26.5cm片足で約230gです。  

- So, what type of athletes would you like to wear DELSALMA 4SL?
 

Shimada: Basically, I would like a player who touches a lot of balls in the middle stage or wearing more aggressive attackers.

Sasaki
: Many of SVOLME contract players are wearing this. 

――サッカーをやる時に履かれます?  

Shimada:そうですね。僕は両方履いていて、気分によって変えています。  

Sasaki: I am wearing DELSALMA 4LE because I do not match DELSALMA 4SL.
 

――ポジションはどこですか?  

Sasaki: Although it is usually a volunteer, it becomes a side DF due to team circumstances (lol) It is fresh and fun to do a new position when becoming 31 years old.

Shimada: I am side MF. It will be a side back when we play games on our team (laugh).
 
Thumb

ーー社長のポジションはどこですか。    

Sasaki: Oh -, you are doing the side DF (laugh).
 

Shimada:左サイドDFをやっています(今日1番の笑顔)。  

Sasaki:社長は、マラソンをやっていることもあり、かなり走れますね。若手に引けを取らない運動量で、献身的なプレーをします。  

- You are exercising the likelihood of president even in soccer.

Sasaki: It is not a flashy play style, but it is reliable, few mistakes and it is wonderful. 

- Mr. Onuki (of the employees who coordinated this interview) is pretty aggressive.
 

Sasaki:indeed. Now as the oldest player on the same team, it excites the team while showing outstanding leadership. I give out a lot of voices (the smile of the first day today).

Continue to futsal shoes edition.


SVOLME 
https://www.svolme.net/